False Friends
First Year Italian prepared me for False Friends. Romanzo may sound like romance, but is actually a novel. One who is annoiato is bored, not annoyed, just as something noioso is boring, not noisy. And i parenti don’t mean parents, but relatives. I knew that I would recognize some of these little word tricks during my time in , but also stumble into others along the way.
“I won’t tell Laura’s boss about her wicked nature because I was educato bene,” my Language Partner declared over his Sex on the Beach cocktail while lamenting his breakup with his ex-ragazza. I knew that for years he had been studying art history, but how had staring at Renaissance paintings educated him about love? I wondered. A page through my Italian dictionary revealed that educato bene means well-raised, or well-bred.
A few weeks ago my host sister accompanied me to a much-needed hair appointment with the family parrucchiere (hairdresser). After a wet hour of shampooing, conditioning, cutting, styling, and blow-drying, my hair had never looked better. “Adesso i tuoi cappelli sono molti morbidi,” Greta said as we walked back, running her hands through my product-dense locks. Is she saying my hair looks morbid? I was shocked. But no, she was giving me a compliment— morbido is soft.
This past weekend my friends and I sampled the endless free food at
Yes, after nearly four months in





Latest comments
@*dtcomment*@@*titolopost*@
@*nome*@